John Clellon Holmes : « This Is the Beat Generation »

New-York Times Magazine
November 16, 1952

by John Clellon Holmes

The wild boys of today are not lost. Their flushed, often scoffing, always intent faces elude the word, and it would sound phony to them. For this generation conspicuously lacks that eloquent air of bereavement which made so many of the exploits of the Lost Generation symbolic actions. Furthermore, the repeated inventory of shattered ideals, and the laments about the mud in moral currents, which so obsessed the Lost Generation does not concern young people today. They take it frighteningly for granted. They were brought up in these ruins and no longer notice them. They drink to « come down » or « get high, » not to illustrate anything. Their excursions into drugs or promiscuity come out of curiosity, not disillusionment.

Only the most bitter among them would call their reality a nightmare and protest that they have indeed lost something, the future. But ever since they were old enough to imagine one, that has been in jeopardy anyway. The absence of personal and social values is to them, not a revelation shaking the ground beneath them, but a problem demanding a day-to-day solution. How to live seems to them much more crucial than why. And it is precisely at this point that the copywriter and the hot-rod driver meet, and their identical beatness becomes significant, for, unlike the Lost Generation, which was occupied with the loss of faith, the Beat Generation is becoming more and more occupied with the need for it. As such, it is a disturbing illustration of Voltaire’s reliable old joke: « If there were no God, it would be necessary to invent Him. » Not content to bemoan His absence, they are busily and haphazardly inventing totems for Him on all sides…

In the wildest hipster, making a mystique of bop, drugs and the night life, there is no desire t shatter the drugs and the night life, there is no desire to shatter the « square » society in which he lives, only to elude it. To get on a soapbox or write a manifesto would seem to him absurd…. Equally, the young Pepublican, though often seeming to hold up Babbitt as his culture hero, is neither vulgar nor materialistic, as Babbitt was. He conforms because he believes it Is socially practical, not necessarily virtuous. Both positions, however, are the result of more or less the same conviction — namely that the valueless abyss of modern life is unbearable.

Traduction :

Erkadesign>muséographie, scénographie
>>>pulsations urbaines

Frédérique Entrialgo, Ronan Kerdreux, Grégoire Lauvin

Pulsations Urbaines est un dispositif constitué de trois « périscopes sonores » qui constituent autant de réceptacles de Pulsations Urbaines. Comme dans un labyrinthe, où accéder au centre permet de prendre de la hauteur et ainsi de comprendre, par une vue surplombante, le chemin qui vient d’être parcouru, plus on monte dans les étages du bâtiment, plus le périmètre de captation sonore est large : trois étages pour trois horizons urbains. Chaque module est équipé d’un cube gyroscopique (boussole numérique) qui retransmet des sons préenregistrés sur les lieux vers lequel on l’oriente.
Pulsations Urbaines cherche à rendre compte d’un paysage sonore subjectif et stratifié, induit par la position de l’usager dans les lieux, qui peut alors à l’échelle d’un bâtiment et par approximations successives, écouter la ville. Pulsations Urbaines constitue un outil de lecture, d’analyse et
d’évaluation du paysage urbain sonore. Son usage alimente une cartographie mentale de la ville, de ses espaces proches, intermédiaires et lointains.
Installation
Pulsations Urbaines a été installé au Frac (Fond Régional pour l’Art Contemporain) Provence Alpes Cote d’Azur du 6 mai au 5 juin 1996 avec des bandes sons issues de la ville de Marseille. Il a pu ainsi être testé durant un mois, en direction du public, en matière de stabilité du matériel et de son fonctionnement.

 

>>> back to muséographie, scénographie

Erkadesign>Design graphique >>>Muet n°2

Projet initié et porté par Frédérique Loutz et Marta Rueda
Éditeur Esadmm, Marseille, 2015, ISBN 978-2-907830-36-2

MUET n°2 est le second cahier de dessins d’une collection de l’École supérieure d’art et de design Marseille-Méditerranée de l’année universitaire 2014/2015.

>>> vers la version on line

Les étudiants des options art et design toutes années confondues, les artistes enseignants, les invités ainsi que les étudiants internationaux confient ici la définition d’un territoire de leurs productions de tracés. Les outils, les gestes, les supports s’expérimentent, les motifs se bousculent, nos motivations s’entretiennent.

Julien Cyril Abie I Rémy Arcucci I Victor Aube-Martin I Marc Bauer I Zélie Belcour I Sabrina Belouaar I Geoffrey Blan I Aurélien Bouillet I Patrice Carré I Pierre-Laurent Cassière I Catherine Cointe I Béata Czudor I Olek Do I Sophie Durastante I Gérard Fabre I Sylvie Fajfrowska I Sarah Fastre I Norma Foschia I Isciane Gastal I Laura Giner I Lusine Ghukasyan I Laurane Gourdon-Fahrni I Antoine Grullier I François-Xavier Guiberteau I Filip Harna I Claudius Hausl I Caroline Jalinot I Charlie Jeffery I Ronan Kerdreux I Hélio Levacher I Frédérique Loutz I Xi Luo I Clara Marciano I Daniel Mitelberg I Timothée Monier I Vince Musy & Livia Ripamonti I Gaëlle Oder I Alexis Ori I Pierre Pauselli I Pierre Pauselli & Antoine Grulier I Nicolas Pérez I Hervé Priou I Rafaël Rabaud I Juliette Righetti I Alain Rivière I Romain Rondet I Sébastien Roulet I Marta Rueda I Sabrina Salese-Klasser I Carine Santi-Weil I Pauline Scopetani I Hélios Sebastian I Mélissa Sid I Su-mei Tang I Maël Traica I Nathalie Tworek I Pierre-Etienne Ursault I Li Yuhang I Lyu Yun-Shan .

Couverture Frédérique Loutz & Nicolas Pérez

dessins Ronan Kerdreux :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>>> back to design graphique

Erkadesign>Scénographie
>>>Exposition Hermann

Exposition « Qu’on se le dise ! »


Collection Hermann – Ecomusée Paysalp – Haute-Savoie, France – 2011
Avec le soutien du Conseil Général de Haute-Savoie


Mostra Hermann – 2011
Mostra – Collezione Hermann – Ecomuseo Paysalp – Alta Savoia, Francia
Con il sostegno del Consiglio Generale dell’Alta Savoia


Exposition consacrée aux objets produits industriellement qui retracent l’histoire de la communication. Mise en relation des évolutions générales avec les anecdotes locales. Mise en exergue des impacts sur les relations humaines, sociologie du travail, économie alpine et mémoire collective, industrialisation des vallées.


Mostra dedicata agli oggetti prodotti in modo industriale che ritracciano la storia della communicazione.
Sincronizzazione delle evoluzioni generali con le storie locali.
Messa in evidenza degli impatti sulle relazioni umane, sociologia del lavoro, economia alpina e memoria collettiva, industrializzazione delle valli.




Un système d’étagères correspond à un chapitre de l’exposition. Un motif inspiré d’éléments existants dans l’histoire du design, date approximativement la période de « l’objet emblématique ». Ce motif est repris par une projection colorée au sol. Au dos du panneau principal, une mention de l’objet réactualisé, c’est-à-dire l’équivalent dans la communication d’aujourd’hui.

Un sistema di ripiani corrisponde ad un capitolo della mostra. Un motivo ispirato da elementi esistenti nella storia del Design, propone una data, in modo approssimativo sul periodo dell’ »oggetto emblematico ». Questo motivo è ripreso da una proiezione colorata sul pavimento. Dietro il pannello principale, il nome dell’oggetto riatualizzato, cioè l’equivalente.







Crédits :
Structure : Ecomusée Paysalp, directeur Roger Desbiolles
Participation de la Cinémathèque des Pays de Savoie et de l’Ain
Conservatrice : Julie Croquet
Textes exposition, catalogues papier et numérique : Catherine Hermann, historienne
Scénographie générale et motifs : Ronan Kerdreux
Graphisme : Fred Gauthier, L’hybride
Codes 2D : Frédérique Entrialgo
Objets communicants : Grégoire Lauvin
Photographies : Laurent Geslin
Montage : amis du musée

Crediti :
Struttura : Ecomuseo Paysalp, direttore Roger Desbiolles
Participazione della Cineteca della regione della Savoia e dell’Ain
Conservatrice : Julie Croquet
Testi della mostra, cataloghi su carta e numerici : Catherine Hermanna, storica
Scenografia generale e motivi : Ronan Kerdreux
Grafismo : Fred Gauthier, l Ibrido
Codici 2D : Frédérqiue Entrialgo
Oggetti communicanti : Grégoire Lauvin
Fotografie : Laurent Geslin
Montaggio : amici del museo

>>> vers l’article motifs

Des codes 2D, que chacun peut scanner avec son smartphone, relaient des informations complémentaires. Ce dispositif offre la possibilité de multiplier les écoutes sonores sans que celles-ci ne dépassent le petit groupe familial ou le visiteur individuel.
Travail de Frédérique Entrialgo

Certe informazioni possono essere trasmesse dai Codici 2D, che ciascuno puo’ scanerizzare con il suo proprio smartphone. Questo dispositivo offre la possibilità di moltiplicare gli ascolti sonori, senza che quest’ultimi non superino il piccolo gruppo familiare od il visitatore individuale.
>>> vers l’article codes 2D

Una dimostrazione dell’utilizzo dei codici 2D da Christine Lotteaux…..


Les objets communicants : une radio et un téléphone, à la disposition des visiteurs, permettent d’entendre des anecdotes locales.
Travail de Grégoire Lauvin

Gli oggetti communicanti : una radio ed un telefono, alla disposizione dei visitatori, permettono di ascoltare le simpatiche storie locali.
Lavoro di Grégoire Lauvin


>>> vers l’article objets communicants

Erkadesign>Appartements privés
>>>Salles de bain

Haute-Savoie, maison privée, 2017

Modernisation et transformation d’une salle de bain en salle d’eau pour une meilleure accessibilité.
Conception et réalisation 2017
Entreprise Germinal

Bruxelles, appartement privé, 2015

Intervention pour rendre plus accessible une salle de bain (devenue salle d’eau) dans l’appartement d’un particulier.
Entreprise Xavier Lizen, Seneffe

Marseille, appartement privé, 2001-2002

Intervention pour réaliser une salle d’eau dans un appartement.
La partie douche proprement dite est créée dans un espace sans porte ni rideau, dont les cloisons inclinées (on est plus large au niveau des épaules qu’au niveau des chevilles !) s’avancent pour éviter toute projection d’eau.
L’ensemble propose une ambiance maritime avec sa ligne de flottaison inclinée.

Croquis de travail


Mostra Herman – Oggetti communicanti

In questa mostra, gli oggetti communicanti sono utilizzati per inoltrare delle informazioni sonore addizionali. Una radio è azionabile tramite il pulsante tuner (ricerca dei canali di ascolto, suono bianco poi testo parlato) ed un telefono (squillo poi testo parlato poi segnale occupato).

Lavoro di Grégoire Lauvin





Funzionamento interno : arduino e flash card, permettendo, in seguito, al museo, di modificare la colonna sonora con gli attrezzi disponibili.



>>> ritorno sulla pagina generale della mostra Herman

Mostra Hermann – Motivi

Mostra Hermann – Motivi

In modo da datare intuitivamente gli « oggetti emblematici », quelli che sono le chiavi della lettura di ogni capitolo dellamostra, gli sfondi sono costituiti con motivi semplici, specialmente concepiti. Questi motivi, sono il frutto di omaggi all’epoca considerata, fortemente referenziati ad un architetto, un designer, un’artista.
Lavoro di Ronan Kerdreux

















Esempi di applicazione dei motivi nella pagina « sommario » del catalogo supporto carta


ou dans le texte général d’un chapitre de l’exposition


>>> >> ritorno sulla pagina generale della mostra Hermann

Bruxelles – QR-codes sur les bâtiments publics

La Ville de Bruxelles a entrepris d’apposer des autocollants avec codes QR à l’entrée d’un bâtiment emblématique comme l’Hôtel de Ville, sur des bâtiments administratifs (Centre administratif, bureaux de liaison, Régie foncière), les bibliothèques, des lieux culturels gérés par la Ville, les piscines,…

Brux-codes01

Chaque code mène à une page formatée pour un appareil mobile et présentant brièvement le lieu (pour des raisons de lisibilité sur un smartphone, il s’agit d’une version simplifiée de la page du site web classique) et fournissant des informations claires et concrètes sur ses services et, éventuellement, sur son histoire.
Cette page contient également des « infos pratiques » c’est-à-dire les coordonnées du lieu, le plan (permettant donc de se situer dans le quartier), les coordonnées téléphoniques ou l’e-mail (qui peuvent donc être immédiatement activées), l’adresse du site ou de la page web.
Des illustrations devraient permettre de se faire une idée de l’intérieur des lieux même s’ils ne sont pas alors ouverts au public.

http://www.bruxelles.be/artdet.cfm/6464

>>> article suivant sur Bruxelles
>>> retour vers le sommaire

Who are we ?

>Erkadesign is a collaborative studio within whom the architects, the artists, the designers, the technicians meet to elaborate projects of reorganization, construction and design for industrial customers, regional and local authorities or private persons.

> Our association offers us opportunities of meetings and collaborations useful for the plural skills necessary to combine for every complex project. Erkadesign is relatively young, but the activity of its members is widely confirmed, some of the projects presented here were moreover elaborated by the same persons in other executives.

> The geographical distribution of Erkadesign creators allows the office to work (immediately nor additional costs) on Paris, Marseille, Annecy and Brussels at the moment.

> Contact : ronan[point]kerdreux[at]aliceadsl.fr

>>>> back

logo_grpe